Tłumaczenie tekstów prawniczych musi być absolutnie poprawne, ponieważ najmniejszy błąd może doprowadzić klienta do strat materialnych, a nawet do postępowania...
Czego nie wiesz o języku polskim
Warto spojrzeć na język polski z nieco innej perspektywy. Żadnej gramatyki, reguł i subtelności wymowy, tylko najciekawsze ciekawostki językowe. Oto...
Jak sprawić, by nauka niemieckiego była szybka i łatwa?
Współczesny człowiek ma wiele możliwości zdobycia nowej wiedzy, w tym nauki języków obcych. Na przykład, aby uczęszczać na kursy języka...
Czym jest dobrej jakości tłumaczenie tekstu?
Profesjonalnie wykonane tłumaczenie to takie, z którego czytelnik będzie zadowolony. Zawsze łatwiej jest ocenić jakość tłumaczenia poprzez porównanie. Praktyka pokazuje,...
Funkcje języka niemieckiego i tłumaczenia
Światowa społeczność XXI wieku rozwija się w warunkach integracji, ciągłego poszerzania kontaktów zarówno na poziomie komunikacji biznesowej, jak i w...
Trudności w tłumaczeniu technicznym jakie napotykają tłumacze
Tłumaczenie techniczne to jedna z najważniejszych dziedzin tłumaczenia pisemnego we współczesnej praktyce tłumaczeniowej. Podobnie jak technika interpretacji ma swoje własne...
Ciekawostki ze świata języków obcych
Na świecie zarejestrowanych jest ponad 7000 języków, którymi posługuje się 7,6 miliarda ludzi na naszej planecie. Jeśli zadasz pytanie, który...
Sztuczne języki, czyli wyzwanie dla tłumacza
Wszyscy wiemy, że narody świata wykształciły swoje własne języki. Tłumacze zazwyczaj pomagają więc porozumiewać się przedstawicielom różnych narodów. A co...
Współpraca maszyny i tłumacza – czy to ma sens?
Branża tłumaczeń prężnie się rozwija, zatem nie dziwi pojawienie się opcji tłumaczeń maszynowych. Temat ten jest wielokrotnie poruszany. Rzadko jednak...
Najtrudniejsze języki świata. Na którym miejscu jest język polski?
Nauka niektórych języków jest wieloletnią przeprawą. Dziesiątki odmian, gramatyka, skomplikowane zapisy, jeszcze trudniejsza wymowa. Których z języków świata najtrudniej jest...